Цимус: что это такое, определение . обсуждение на liveinternet
Содержание:
- ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
- Что это такое в кулинарии
- Литвак (ליטוואק)
- [править] Рецепты
- Что такое » самый цинус» ? Откуда такое слово? Есть ответ!
- Чолнт (טשאָלנט)
- цимес — Викисловарь
- Фасолевый цимес
- Рецепт «Цимес»:
- цимес — это… Что такое цимес?
- Пуримшпиль (פורים-שפיל)
- Вегетарианский вариант блюда
- БАДЛОН
- Люфтментш (לופטמענטש)
ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang: хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
Что это такое в кулинарии
Но, прежде всего это вкусное блюдо. И, как сказано ранее, цимус любим во многих семьях. И в каждой династии существует свой вариант приготовления этого кушанья. И, как правило, самый лучший! Этот разносол можно рассматривать как кулинарный шедевр. Блюдо поистине вариативное и может изменять облик при каждой смене блюд. С курицей, с говядиной, как сладкий десерт. Любой сможет выбрать для себя свой «цимус».
Как приготовить вкусный омлет с сыром читайте в нашей статье.
Как приготовить блины с яблоками и корицей читайте здесь.
Возьмите на заметку рецепт запеченного в духовке сома — попробуйте,это очень вкусно.
Литвак (ליטוואק)
Презрительное обозначение евреев, живших на территории современной Литвы, Латвии и Беларуси и говоривших на литовском диалекте идиша
Улица. Картина Марка Шагала. Около 1917–1920 годов
Слово перешло в идиш из русского языка. Литваками называли жителей «еврейской Литвы» — ареала, возникшего после разделов Речи Посполитой в конце XVIII века. Это территории современных Литвы, Латвии, Беларуси, частично России, Польши и Северо-Восточной Украины. Есть много пословиц и анекдотов про межобщинные споры евреев из разных областей Восточной Европы: «Два еврея — три партии», «У каждого еврея свое мнение, да и то он с ним не согласен» и так далее. Наверное, наиболее известен анекдот про еврея, который построил на необитаемом острове две синагоги: в одну из них он ходит, а в другой ноги его не бывает.
В Восточной Европе самые ожесточенные споры и даже вражда разделяли, с одной стороны, литваков, и с другой — все остальное еврейское население черты оседлости Черта оседлости — территория, в пределах которой законодательством Российской империи было разрешено проживать евреям с 1791 по 1917 год.: польских, галицийских, украинских, бессарабских и прочих евреев. Главными предметами споров были у кого правильнее идиш и вернее обычаи. Центром еврейской культуры в этом регионе стал город Вильно (современный Вильнюс), который в еврейских источниках принято называть «литовским Иерусалимом». Литваки говорили на северо-восточном диалекте, из которого впоследствии вырос литературный идиш. На нем писали книги, издавали газеты и журналы во всем ашкеназском мире, и он считался более «культурным», чем остальные разговорные диалекты. Соответственно, для всех остальных групп евреев литваки казались снобами. Помимо языка, литваки отличались от остальных ашкеназских евреев кухней, одеждой, мелодиями молитв. Так, например, знаменитую фаршированную рыбу, гефилте фиш, литваки готовили с большим количеством перца (а на Украине и в Галиции в это блюдо добавляли сахар и свеклу).
Противостояние усилилось с возникновением хасидизма Хасидизм — религиозное учение в иудаизме, возникшее в XVIII веке на территории современной Украины. Его последователи стремятся к эмоционально-мистическому познанию Бога в противовес интеллектуальному познанию, основанному на изучении Торы., который литваки не приняли, оставшись сторонниками ортодоксального иудаизма. В результате литваков также стали называть митнагдим — «противоречащие». После отмены черты оседлости и расселения живших за ней евреев литваками стали часто называть любых представителей нехасидского, ортодоксального иудаизма.
Еще больше слов других культур
12 корейских слов
Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак»
10 китайских слов
Женские истерики, любовь к толпе и вера в судьбу
12 итальянских слов
Bello! Porca miseria! А также старушки-кошатницы и другие cose
12 эстонских слов
Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях
11 персидских слов
Добрая репутация, продажа мудрости и настоявшееся блюдо
Еврейский музей и центр толерантности
ПАРТНЕРЫ ПРОЕКТА
[править] Рецепты
- Цимес с мясом, любимый на уютненьком Луrкомоrье.Продукты: морковь 1 кг, мука 60-70 г, жирное мясо 0,6 кг, жир, соль, сахар и кровь христианских младенцев по вкусу.Морковь почистить, нарезать соломкой, протереть с мукой, добавить изюм, чернослив, сахар, соль, масло (таки не сливочное — или, если таки сливочное, то никакого мяса), 1/2 стакана воды. Тушить на малом огне до готовности продуктов. Жирное мясо разрезать на порции, слегка обжарить. В это жаркое положить приготовленную морковь, добавить немного воды и жира, соли и сахара по вкусу. Тушить до готовности мясо и морковь в казане, накрыв крышкой.Если подать с отваренным рисом, то получится… иранский плов (в нём рис готовится отдельно от мяса с морковью) Если в вышеупомянутом рецепте (цимеса с черносливом без мяса) заменить чернослив на изюм, кунжут и орехи, а всё это после обжарки потушить в молоке, то получится индийская морковная халва.
- Маца.Приблизительное время приготовления: 20 минут.Ингредиенты, используемые в рецепте: на 1 кг муки нужно брать 0,5 л воды.Мука может быть пшеничная, ржаная, ячменная или овсяная.Инструкции по приготовлению: муку просеять через сито, тонкой струйкой влить в неё воду, быстро и тщательно перемешивая тесто, чтобы предотвратить образование комков; раскатать очень тонкие лепёшки толщиной не более 1,5 мм, часто наколоть их вилкой, добавить кровь христианского младенца и выпечь в духовке при температуре 180 градусов.
- Гефилте фиш.Нужна щука или карп (не нужна рыба хорошая, нужна, по понятным причинам, рыба дешевая). Нужен батон, молоко, лучок/морковка и соль/перец. Еврейский расовый гарнир — это вареная свёкла.Рыбу моем, чистим (не вспарывая при этом живота!) и режем на куски 5-7 см. Затем выковыриваем из кусков филе, оставляя полсантиметра на коже — это будут формы для фаршировки. Из выковырянного филе, дополнительной рыбы, отведённой специально на начинку, размоченного в молоке батона и мелкорубленного лучка делаем фарш. Фарш солим, перчим (если вы еврей литовский) или посыпаем сахаром (если галицийский), добавляем в него пару сырых яиц — ибо в противном случае получится хрень.Запихиваем фарш обратно в кожу и в то место, где раньше находились внутренности, надеемся, что не вывалится. Далее в кастрюлю выкладываем морковь и свёклу (нарезать можно как угодно — кольцами, соломкой), сверху — фаршированные куски гефилте фиш, и закрываем сверху еще одним слоем овощей.Ну и все — чутка подсолить и ждать полтора часа (на слабом огне, однако). Получиться должно вкусно, так как расовые евреи вообще пожрать умеют. Ленивые американцы рыбу обратно не фаршируют, а тупо делают из фарша котлеты и варят вышеуказанным образом.
- По-еврейски.Съешьте одно яблоко, две морковки, одну луковицу. Ешьте в любом виде, закусывая мацой.
- Форшмак не менее православен (из рубленного мяса) или кошерен (из селёдки)
Что такое » самый цинус» ? Откуда такое слово? Есть ответ!
Например: «Самогон первой выгонки — самый цинус» или «Погода для прогулки — самый цинус» (значит очень хороша).Это слово не русское, но почему-то очень точно отражает значение, саму суть явления, качества, характеристику предмета и прочего.
«Цинус»- производное от «цимес» где-то говорят цимес, где-то цимус, где-то цинус. Цимес — это Еврейское блюдо, очень вкусное. Поэтому «самый цинус». Это самое классное, вкусное, лучшее, «самый смак» на украинском.
А в традиционном, переносном значении это выражение — типа русского: «пальчики оближешь» — тоже в его переносном значении, нечто очень вкусное, или вообще — «самое оно» — попадание в яблочко. Смотря применительно к чему это произносится, тут много оттенков и нюансов.
«Цимус» — искаженное произношение «цимес», что означает сладкое овощное рагу (на идиш). Считается большим деликатесом и лакомством, именно поэтому в переносном значении это слово употребляется в значении «то, что надо», «самое лучшее».
Чолнт (טשאָלנט)
Еврейское блюдо для субботней трапезы, обычно из овощей и мяса, нечто среднее между рагу и запеканкой
На рынке. Акварель Иссахара Бера Рыбака. 1919 год
Популярное блюдо для субботней трапезы, которое ставится в печь накануне и за ночь настаивается и приобретает свои качества. Поскольку в субботу евреям запрещено разжигать огонь, то уже в Библии, в книге Исход, есть указание сохранять еду для субботы с вечера пятницы Исх. 16:23..
Есть разные теории происхождения названия. Одна из версий — слово происходит из старофранцузского: от соединения chaud («теплый») и lent («медленный»). Чолнт состоит главным образом из картофеля и других овощей, а также мяса и представляет собой нечто среднее между рагу и запеканкой. В разных ашкеназских регионах Ашкеназы — субэтническая группа евреев, в Средние века живших на территории средневековой Германии и позднее расселившихся по Восточной Европе. в чолнт было принято добавлять фасоль, лук, яйца, перловую крупу. Есть даже пословица: «Жизнь — как чолнт: что положишь, то и съешь». У сефардских евреев Сефарды — субэтническая группа евреев, сформировавшаяся в Средневековье на территории современных Испании и Португалии и впоследствии расселившаяся вокруг бассейна Средиземного моря. есть свой вариант чолнта, он называется хамин (от ивритского «хам» — «жар, тепло»).
цимес — Викисловарь
ци́мес
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -цимес-.
Семантические свойства
кулин. десертное блюдо еврейской кухни, сладкое овощное рагу ◆ В доме были радость и веселье, и Рифка, к другому дню, который был шабаш, испекла пирогов с медом и маком и кугель, изжарила гуся, сварила локшину* и цимес** и даже попотчевала меня кошерным виноградным вином. ❬…❭ (**) Морковь с мёдом, жиром и пряными кореньями Ф. В. Булгарин, «Иван Иванович Выжигин», 1829 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Василий Иванович с необычайной сердечностью рассказывал об этом пиршестве с фаршированными щуками, цимесом и пейсаховкой, где были исключительно «все свои»… А. Б. Мариенгоф, «Мой век, мои друзья и подруги», 1956–1960 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
перен., жарг. нечто очень хорошее, высококачественное, приятное ◆ Девка просто цимес (компот). Лучшей и желать нельзя. Г. Богров, «Записки еврея» // «Отечественные записки», №12, декабрь 1871 г. (цитата из библиотеки Google Книги) ◆ Так я вам это тоже скажу, ― продолжал он, взяв скверненький тон интимной конфиденции, ― ко мне пришла «девочка»… Ну, знаете, это не «девочка», а прямо «цимес». Ой, какая!.. Ну, вот я и был занят с ней… «гонял любовь»… Г. А. Соломон (Исецкий), «Среди красных вождей», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ За нею выступил картавящий брюнет, что‑то вроде партинструктора, и приветствовал труппу в таком же изысканном стиле: «В вашем театре наши товарищи находили того кое-чего, чего они не находили в других театрах», причем сложенные щепоткой пальцы правой руки давали понять, что в этом кое-чего и был «самый цимес» ценимого пролетариатом искусства. Н. О. Лосский., «Воспоминания: жизнь и философский путь», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я смотрю, замерев от восторга, а Митя мне шепчет, что надо умыться, чтоб не украл упырь, он на красоту падкий, хорошенькие девочки ― это ему самый цимес. «Цимес» я понимаю. Поднеся деревянную ложку ко рту с борщевой жижей, бабушка причмокивает и говорит: «Цимес! Г. Н. Щербакова, «Митина любовь», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В чём цимес Вермахта ― в танковых и мотопехотных дивизиях, собранных в кулак. Форум «Боевые пятёрки Вермахта», 2012 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
неол. перен., жарг
самая суть чего-либо, нечто самое важное ◆ Так вот, цимес этой истории был в том, что, собственно, грабитель и убийца как такового наказания не получил, по мнению родителей подростка. , 2017
Источник — ljsear.ch.
- —
- прелесть, изюминка
- —
- отстой
- блюдо, кушанье, еда
- благо
Гипонимы
Происходит от идиш צימעס «цимес», далее из неустановленной формы.
Фиксируется не позднее 1826.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
цимес
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: —.
Семантические свойства
Гипонимы
Фасолевый цимес
Ингредиенты
- Консервированная белая фасоль 2 стакана
- Луковица 1 штука
- Растительное масло 3 столовые ложки
- Чеснок 2 зубчика
- Щепотка соли
Способ приготовления
- Заранее подготовить фасоль, почистить лук и чеснок, а затем мелко нашинковать овощи и обжарить лучок на растительном масле, немного подсолив по вкусу.
- Фасоль зрительно разделить на 2 части, если у вас есть разломленные фасолинки, то именно их пустить на паштет, а целые отложить для начинки.
- К фасоли для паштета добавить рубленый чеснок и вылить масло от жарки лука.
- Измельчить массу блендером до получения однородной массы.
- Лук тоже разделить на 2 части. Одну убирать со сковороды и отложить в пиалку, а ко второй добавить целую консервированную фасоль.
- Немного протушить все вместе, аккуратно помешивая.
- Когда все составляющие блюда готовы: лук с фасолью, обжаренный лук и фасолевый паштет, то переходим непосредственно к приготовлению цимеса.
- Выложить его слоями на плоскую тарелочку в следующей последовательности: сначала идет фасолевый паштет, сверху фасоль с луком, затем снова паштет и в самом конце жареный лук.
- Предидущее: 154200 рублей за монету, которую можно получить на сдачу в кофейном аппарате
Рецепт «Цимес»:
Фасоль замочить в холодной воде не менее 3 часов (я это делаю на ночь). Затем ставим варить без соли.
Лук режем полукольцами и обжариваем в растительном масле.
Посыпаем лук мукой. Перемешиваем и обжариваем.
Добавляем томатную пасту.
Разводим отваром из фасоли, вливая понемногу отвар и тщательно размешивая, чтобы не образовывалось комков. Получаем соус. Приправляем его сахаром, солью, перцем. Я ещё добавляю смесь специй. Была на юге и попросила на рынке женщину сделать смесь для шашлыка. Что она смешала не могу сказать точно, но аромат обалденный как от шашлыка, так и от цимеса.
Отвар фасоли слить, а фасоль залить соусом, при необходимости добавить ещё отвар фасоли в соус. (Я люблю чтобы соуса было много, почти как суп. ) Ставим наш цимес на плиту, добавляем лавровый лист и тушим 30 минут. Перед окончанием приготовления цимеса добавляем порубленные мелко грецкие орехи.
ПРИЯТНОГО АППЕТИТА.
Подписывайтесь на группу Поварёнка в Контакте и получайте десять новых рецептов каждый день!
Вступайте в нашу группу в Одноклассниках и получайте новые рецепты каждый день!
Поделиться рецептом с друзьями:
- 33
- 19
- 4852
Похожие рецепты
- 8
- 101
- 1243
Абрикосовый сорбет
- 34
- 149
- 22431
11 марта 2014 года Asik-kot #
8 августа 2010 года Мария-Софья #
8 августа 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
20 апреля 2010 года Хаврошечка #
22 апреля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 апреля 2010 года Хаврошечка #
24 апреля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
24 февраля 2010 года мисс #
24 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Leena #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Ракша3 #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года lena_martynova # (модератор)
Из Википедии Ци́мес (идиш צימעס
Цимес, так же, как и гранат, свекла, фаршированная рыба и многое другое, является обязательным компонентом меню на еврейский Новый год. Несмотря на простые ингредиенты, считается большим деликатесом и лакомством, именно поэтому в переносном значении это слово употребляется в значении «то, что надо», «самое лучшее». Так что,наверное,это один из вариантов цимеса.Во всяком случае,это очень вкусно!
22 февраля 2010 года libi deleted #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года irmama #
22 февраля 2010 года libi deleted #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года libi deleted #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Масяся #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года ирина66 #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года БЕЛЯКОВА #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Татуша #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года dog-rose # (модератор)
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Varja #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года beautiful woman #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Наталья Р #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
22 февраля 2010 года Наталья Р #
22 февраля 2010 года Oleska2112 # (автор рецепта)
Оставить комментарий или отзыв о рецепте
Зарегистрироваться, или войти если вы уже регистрировались.
Вы можете войти на сайт без регистрации и ввода пароля, воспользовавшись своей учетной записью на следующих сайтах:
Вход без регистрации
Вы можете войти на этот сайт под своим именем.
цимес — это… Что такое цимес?
Блюдо еврейской кухни, сочетающее морковь и сухофрукты, загущенные какой-нибудь яично-мучной или масляно-мучной заправкой или даже жидковатой кашицей (чаще всего — манной).
(Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002)
* * *
Цимес — старинное еврейское национальное сладкое блюдо. Его готовят из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод. В старину это блюдо подавалось как десерт на праздничные обеды.
Цимес-кнейдлах (кнедли во фруктово-овощном соусе). Морковь нарезать мелкими кубиками, слегка обжарить в масле в сотейнике, залить водой так, чтобы чуть закрывала морковь, тушить до полуготовности. Затем добавить изюм, чернослив, сахар, соль, довести до кипения. Тем временем формуются кнедли, для чего кашу смешать с сырым яйцом, маслом, посолить, поперчить по вкусу, кнедли обвалять в муке и положить в закипевший цимес.
0,5 кг моркови, 0,5 стакана изюма, 5 — 10 шт. чернослива, 50 — 70 г сливочного масла, 0,5 — 1 ст. ложка соли, 0,5 ст. ложек сахарного песка, 1 стакан крутой манной каши, 1 сырое яйцо, 0,25 ч. ложки перца — душистого или черного.
(Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001)
* * *
блюдо еврейской кухни
* * *
блюдо еврейской кухни.
Цимес — блюдо еврейской кухни.
Словарь кулинарных терминов. 2012.
Пуримшпиль (פורים-שפיל)
Театрализованное представление
Празднование Пурима. Мюнхен, 1967 год
Слово происходит от ивритского названия праздника Пурим Пурим — еврейский праздник, отмечаемый в память о спасении евреев из Вавилонского плена, длившегося 70 лет. Установлен в V веке до н. э. и идишского слова «шпиль» (שפיל) — «игра». Пуримшпиль — это народное костюмированное представление на праздник Пурим. Традиция таких представлений известна уже с Раннего Средневековья. Начиная с XVI века в Германии и затем в Польше так стали называть исполнение народных пьес на идише по мотивам библейских событий, а они, в свою очередь, легли в основу профессионального еврейского театра. Многие тексты заключали в себе сатиру и обличали религиозных лидеров общины, а также политическую ситуацию. В советское время евреи-«отказники» 1970–80-х годов Отказниками в 1970–80-х годах в СССР называли тех, кто получил от советских властей отказ в разрешении на выезд за границу. воспользовались жанром пуримшпиля и стали ставить капустники на еврейские темы, часто включая в свои представления исполнение авторской песни.
Курс «История евреев»
Важнейшие события и явления еврейской истории от библейских времен до XX века
Вегетарианский вариант блюда
Напоследок рассмотрим традиционный бюджетный рецепт, для которого используется обычная фасоль. Блюдо постное, недостаток мяса нужно компенсировать вкусным соусом:
- 200 г бобовой культуры нужно перебрать, помыть, а потом залить водой и оставить примерно на 1 час;
- фасоль станет более мягкой, а это означает, что пора порезать кубиками 1 среднюю луковицу;
- к луковице стоит отправить фасоль, туда же нужно добавить 1 ст. л. томатной пасты;
- через 5 минут в соус отправьте приправы и соль по вкусу.
Этот рецепт позволяет адаптировать цимес под вкусовые особенности семьи. Например, вы можете измельчить овощную смесь в блендере, а потом подавать ее к столу с гренками или луковыми кольцами, обжаренными в масле. Второй вариант – гарнир для мяса или диетических куриных котлет. Приятного аппетита!
Похожие посты
Оставить комментарий
БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
Люфтментш (לופטמענטש)
Непрактичный человек, мечтатель, буквально «человек воздуха»
Над городом. Картина Марка Шагала. 1914–1918 годы
Если в классической русской литературе есть устоявшееся выражение «лишние люди», то в литературе на идише такие герои называются люфтментш — «люди, витающие в облаках». Обычно таких героев изображают как очень талантливых и умных интеллигентов, которые при этом не умеют или не хотят зарабатывать деньги. Часто люфтментш оказывается неудачником, что сближает его с другим популярным образом еврейской литературы и фольклора — шлимазлом.
Люфтментш — один из любимых героев писателя Шолом-Алейхема. Впервые этот образ появился в его сатирическом романе в письмах «Менахем-Мендл» о незадачливом биржевике, который неутомимо пытается разбогатеть и постоянно разоряется. Со временем к понятию «люфтментш» добавился новый смысл — так стали говорить о евреях в целом, как о народе без своей земли, о людях воздуха, которые стремятся обрести твердую почву под ногами.
Курс «Идиш: язык и литература»
Лекции о литературе, которую создали евреи Российской империи и которая дала много имен, важных для всей мировой культуры
10 книг на идише, которые надо прочитать всем
Образцовые авангард, фантастика, модерн, реализм и не только